Addendum

     
11/08/2020
12/08/2020
12/08/2020
Brazil
Regulation General Licensing
Regulation General Licensing (Reglamento General de Licencias)

This addendum aims to inform that the National Telecommunications Agency - ANATEL, issued Resolution No. 730, 28 July 2020, which amends the entry into force of the Regulation General Licensing, approved by Resolution No. 719, 10 February 2020, and art. 29 of Resolution No. 720, 10 February 2020, previously notified through G/TBT/N/BRA/1050.


Considering the SEI Process No. 53500.014706 / 2016-50, resolves:


Art. 1º Amend the caput of art. 44 of Resolution No. 719, 10 February 2020, which shall read as follows:


"Art. 44. This Resolution takes effect on 3 November 2020, subject to the following provisions:


.................................................. .. "(NR)


Art. 2 Amend the art. 33 of Resolution No. 720, 10 February 2020, shall read as follows:


"Art. 33. This Resolution takes effect within 180 (one hundred and eighty) days of the date of its publication, except for the following provisions:


I - art. 13 of this Resolution enters into force on the date of its publication;


II - art. 13 of the General Granting Regulation takes effect on the date of its publication;


III - art. 29 of this Resolution enters into force on 3 November 2020."


This Ordinance enters into force on the date of its publication on the Brazilian Official Gazette.

Por el presente addendum se informa de que la Agencia Nacional de Telecomunicaciones (ANATEL) promulgó la Resolución Nº 730, de 28 de julio de 2020, por la que se modifica la entrada en vigor del Reglamento General de Licencias, aprobado mediante la Resolución Nº 719, de 10 de febrero de 2020, y el artículo 29 de la Resolución Nº 720, de 10 de febrero de 2020, previamente notificadas con la signatura G/TBT/N/BRA/1050.
Teniendo en cuenta el proceso del SEI Nº 53500.014706/2016-50, se ha resuelto lo siguiente:
El artículo 1 modifica el párrafo introductorio del artículo 44 de la Resolución Nº 719, de 10 de febrero de 2020, cuya redacción quedará como sigue:
"Artículo 44. La presente Resolución entrará en vigor el 3 de noviembre de 2020, con sujeción a las siguientes disposiciones:
.................................................. .. "(NR)
El artículo 2 modifica el artículo 33 de la Resolución Nº 720, de 10 de febrero de 2020, cuya redacción quedará como sigue:
"Artículo 33. La presente Resolución entrará en vigor en un plazo de 180 (ciento ochenta) días a partir de la fecha de su publicación, salvo para las siguientes disposiciones:
I - El artículo 13 de la presente Resolución entrará en vigor el día de su publicación.
II - El artículo 13 del Reglamento General de Licencias entrará en vigor el día de su publicación.
III - El artículo 29 de la presente Resolución entrará en vigor el 3 de noviembre de 2020."
La Orden notificada entrará en vigor en la fecha de su publicación en el Diario Oficial del Brasil.
__________
Language Attachments  
There are currently no attachments
 
 
 
 
 
 
 
 
 

General Licensing Regulation

Règlement général sur l'octroi des licences
Reglamento General de Licencias
Version Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.

The resolution regulates the conditions and procedures for the registration and licensing of telecommunications stations.


The operation of radio communication transmitting station is subject to the issuance of License for Operation of Station, in accordance with the provisions of Law No. 9,472 16 July 1997, and of these Regulations.


In the case of temporary use of radio frequencies for the operation of radio communication transmitting station, the provisions of the Regulation on Authorization for Temporary Use of Radio Frequencies shall be observed.

La résolution réglemente les conditions et les procédures relatives à l'enregistrement de stations de télécommunications et à l'octroi de licence à celles-ci. L'exploitation de stations de transmission des communications par radio est soumise à l'obtention d'une licence d'exploitation d'une station, conformément aux dispositions de la Loi no 9,472 du 16 juillet 1997 et à ses règlements. En cas d'utilisation temporaire de fréquences radio pour l'exploitation d'une station de transmission des communications par radio, les dispositions du Règlement relatif à l'autorisation d'utiliser temporairement des fréquences radio doivent être respectées; prescriptions en matière de qualité
La Resolución regula las condiciones y los procedimientos de registro de las estaciones de telecomunicaciones y la concesión de las licencias pertinentes. El funcionamiento de las estaciones transmisoras de radiocomunicaciones está sujeto a la expedición de la licencia de explotación pertinente, de conformidad con las disposiciones de la Ley Nº 9.472, de 16 de julio de 1997, y del Reglamento notificado. En caso de que se utilicen temporalmente las radiofrecuencias para la operación de estaciones transmisoras de radiocomunicaciones, se observarán las disposiciones del Reglamento sobre la Autorización del Uso Temporal de Radiofrecuencias; requisitos de calidad.

Notification objective













Notified Under Article

 
 
 
 
 
 
 

Related notifications