Addendum

     
24/09/2020
24/09/2020
24/09/2020
Chinese Taipei
General Explanation for the Restrictions on the Importing of Mercury-Added Products
General Explanation for the Restrictions on the Importing of Mercury-Added Products (Explication générale des restrictions aux importations de produits contenant du mercure)
General Explanation for the Restrictions on the Importing of Mercury-Added Products (Explicaciones generales sobre las restricciones a la importación de productos que contienen mercurio)

The Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu would like to notify that the "General Explanation for the Restrictions on the Importing of Mercury-Added Products" as per G/TBT/N/TPKM/405 on 19 February 2020, was promulgated on 25 August 2020 and will come into effect on 1 January 2021.

Le Territoire douanier distinct de Taiwan, Penghu, Kinmen et Matsu annonce que le texte intitulé "Explication générale des restrictions aux importations de produits contenant du mercure", qui a fait l'objet de la notification G/TBT/N/TPKM/405 du 19 février 2020, a été promulgué le 25 août 2020 et entrera en vigueur le 1er janvier 2021.
__________
El Territorio Aduanero Distinto de Taiwán, Penghu, Kinmen y Matsu hace saber que las Explicaciones generales sobre las restricciones a la importación de productos que contienen mercurio, notificadas en el documento G/TBT/N/TPKM/405 el 19 de febrero de 2020, fueron promulgadas el 25 de agosto de 2020 y entrarán en vigor el 1 de enero de 2021.
__________
Language Attachments  
There are currently no attachments
 
 
01/01/2021
 
25/08/2020
 
01/01/2021
 
 
 
 
 

A. Switches and relays, except very high accuracy capacitance and loss measuring bridges and high-frequency radio frequency switches and relays in monitoring and control instruments with a maximum mercury content of 20 mg per bridge, switch or relay. B. High-pressure mercury lamps for general lighting. C. The following non-electronic measuring instruments, not including those installed in large equipment or used for high-precision measuring: (A) Barometers. (B) Hygrometers. (C) Manometers. (D) Thermometers. (E) Sphygmomanometers.

A. Commutateurs et relais, à l'exception des ponts de mesure de capacité et de perte à très haute précision et des commutateurs et relais radio haute fréquence pour instruments de surveillance et de contrôle possédant une teneur maximale en mercure de 20 mg par pont, commutateur ou relais. B. Lampes à mercure sous haute pression pour l'éclairage général. C. Instruments de mesure non électroniques ci-après, autres que ceux intégrés à de grands équipements ou utilisés pour les mesures de haute précision: A) Baromètres; B) Hygromètres; C) Manomètres; D) Thermomètres; E) Sphygmomanomètres.
A. Interruptores y relés, excepto los puentes de medida de capacitancia y medida de pérdidas de alta precisión y los interruptores y relés de radiofrecuencia de alta frecuencia integrados en instrumentos de vigilancia y control cuyo contenido de mercurio no supere 20 mg por puente, interruptor o relé. B. Lámparas de mercurio de alta presión para iluminación general. C. Los siguientes instrumentos de medida no electrónicos, sin incluir los instalados en grandes equipos ni los utilizados para mediciones de alta precisión: A) Barómetros. B) Higrómetros. C) Manómetros. D) Termómetros. E) Esfigmomanómetros.
Version Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Products covered Interpreted
17.040.30 - Measuring instruments No
29.120.40 - Switches No
29.120.70 - Relays No
29.140 - Lamps and related equipment No

Minamata Convention on Mercury

Convention de Minamata sur le mercure; protection de la santé ou de la sécurité des personnes; protection de l'environnement
Convenio de Minamata sobre el Mercurio; protección de la salud o seguridad humanas; protección del medio ambiente.

Notification objective













Notified Under Article

 
 
 
 
 
 
 

Related notifications