Regular notification

     
 
15/07/2019
15/07/2019
16/07/2019
China
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.)
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.) (Administration nationale de la réglementation du marché (Office de normalisation de la République populaire de Chine))
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.) (Administración Estatal para la Reglamentación del Mercado [Administración de Normalización de la República Popular China])
Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de fax, así como las direcciones de correo electrónico y sitios web, en su caso) del organismo o autoridad encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se trate de un organismo o autoridad diferente:

Notified Under Article

 
 
 
 
 
 
 

Intrusion and hold-up alarm systems - control and indicating equipment

Systèmes d'alarme contre l'intrusion et les hold-up - équipement de contrôle et de signalisation; - Parties (HS 853190); Protection contre les crimes (ICS 13.310)
Sistemas de alarma contra intrusiones y atracos. Equipo de control y señalización; - Partes (SA: 853190); Protección contra la criminalidad (ICS: 13.310).

National Standard of the P.R.C., Intrusion and Hold-up Systems - Control and Indicating Equipment (31 page(s), in Chinese)

National Standard of the P.R.C., Intrusion and Hold-up Systems - Control and Indicating Equipment (Norme nationale de la République populaire de Chine. Systèmes d'alarme contre l'intrusion et les hold-up - équipement de contrôle et de signalisation), 31 pages en chinois (31 page(s), en Chinois)
Norma Nacional de la República Popular China, Intrusion and Hold-up Systems - Control and Indicating Equipment (Sistemas contra intrusiones y atracos. Equipo de control y señalización). Documento en chino (31 páginas). (31 página(s), en Chino)

This standard stipulates the product classification and marking, safety classification, user categories, functional requirements, power supply requirements, safety, environmental adaptability, electromagnetic compatibility, product data, test methods, inspection rules, marking, packaging, transportation and storage requirements for control and indicating equipment used in intrusion and hold-up alarm systems. The standard applies to the design, manufacturing and inspection of control and indicating equipment used in intrusion and hold-up alarm systems.

La norme notifiée porte sur l'équipement de contrôle et de signalisation utilisé dans les systèmes d'alarme contre l'intrusion et les hold-up et couvre les points suivants: classification et marquage du produit; classe de sécurité; catégories d'utilisateurs; exigences fonctionnelles; exigences en matière d'alimentation; sécurité; adaptabilité à l'environnement; compatibilité électromagnétique; données relatives au produit; méthodes d'essai; règles d'inspection; exigences en matière de marquage, d'emballage, de transport et de stockage. Cette norme s'applique à la conception, à la fabrication et à l'inspection de l'équipement de contrôle et de signalisation utilisé dans les systèmes d'alarme contre l'intrusion et les hold-up.
La Norma notificada establece las prescripciones en materia de clasificación y marcado de productos, clasificación de seguridad, categorías de usuarios, funciones, suministro de energía, seguridad, adaptabilidad ambiental, compatibilidad electromagnética, datos de productos, métodos de prueba, normas de inspección, marcado, envasado, transporte y almacenamiento relativas al equipo de control y señalización empleado en sistemas de alarma contra intrusiones y atracos. La Norma se aplica al diseño, la fabricación y la inspección del equipo de control y señalización empleado en sistemas de alarma contra intrusiones y atracos.













-

-
-
To be determined
à déterminer
No se ha determinado.
6 months after adoption
6 mois après adoption
6 meses después de su adopción
14/09/2019
60

Notification made with comment period

 
 
 
 

Text available from

WTO/TBT National Notification and Enquiry Center of the People’s Republic of China
Tel:+86 10 57954630/ 57954627
E_mail: tbt@customs.gov.cn
Centre national de notification et d'information OTC pour l'OMC de la République populaire de Chine
Téléphone: +86 10 57954630/57954627
Courrier électronique: tbt@customs.gov.cn
https://members.wto.org/crnattachments/2019/TBT/CHN/19_3962_00_x.pdf

WTO/TBT National Notification and Enquiry Center of the People's Republic of China (Servicio Nacional de Información y de Notificación OMC/OTC de la República Popular China)
Teléfono: +86 10 57954630 / 57954627
Correo electrónico: tbt@customs.gov.cn
https://members.wto.org/crnattachments/2019/TBT/CHN/19_3962_00_x.pdf