Regular notification

     
 
15/07/2019
15/07/2019
16/07/2019
China
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.)
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.) (Administration nationale de la réglementation du marché (Office de normalisation de la République populaire de Chine))
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.) (Administración Estatal para la Reglamentación del Mercado [Administración de Normalización de la República Popular China])
Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de fax, así como las direcciones de correo electrónico y sitios web, en su caso) del organismo o autoridad encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se trate de un organismo o autoridad diferente:

Notified Under Article

 
 
 
 
 
 
 

Detergent Additive for Motor Gasoline

Additif détergent pour essence automobile; - Autres (SH 381190); Cires, produits bitumineux et autres produits pétroliers (ICS 75.140)
Aditivos detergentes para la gasolina para motores; - Los demás (SA: 381190); Ceras, productos bituminosos y otros productos petrolíferos (ICS: 75.140).

National Standard of the P.R.C., Detergent Additive for Motor Gasoline (7 page(s), in Chinese)

National Standard of the P.R.C., Detergent Additive for Motor Gasoline (Norme nationale de la République populaire de Chine. Additif détergent pour essence automobile), 7 pages en chinois (7 page(s), en Chinois)
Norma Nacional de la República Popular China, Detergent Additive for Motor Gasoline (Aditivos detergentes para la gasolina para motores). Documento en chino (7 páginas). (7 página(s), en Chino)

This standard stipulates the terms and definitions, requirements and test methods, inspection rules, marking, packaging, transportation, storage and safety of detergent additive for motor gasoline. This standard applies to the detergent additive used in motor gasoline and motor ethanol gasoline.

La norme notifiée porte sur l'additif détergent pour essence automobile et couvre les points suivants: termes et définitions, prescriptions et méthodes d'essai, règles d'inspection, marquage, emballage, transport et stockage. Elle s'applique à l'additif détergent utilisé dans l'essence automobile et dans l'éthanol carburant.
La Norma notificada establece los términos y las definiciones, las prescripciones y los métodos de prueba, las normas de inspección y los criterios de marcado, envasado, transporte, almacenamiento y seguridad aplicables a los aditivos detergentes para la gasolina para motores. La Norma notificada se aplica a los aditivos detergentes empleados en la gasolina para motores y en las mezclas de etanol y gasolina para motores.

To save energy

ahorro de energía; protección del medio ambiente; requisitos de calidad; otros.













-

-
-
To be determined
à déterminer
No se ha determinado.
6 months after adoption
6 mois après adoption
6 meses después de su adopción
14/09/2019
60

Notification made with comment period

 
 
 
 

Text available from

WTO/TBT National Notification and Enquiry Center of the People’s Republic of China
Tel:+86 10 57954630/ 57954627
E_mail: tbt@customs.gov.cn
Centre national de notification et d'information OTC pour l'OMC de la République populaire de Chine
Téléphone: +86 10 57954630/57954627
Courrier électronique: tbt@customs.gov.cn
https://members.wto.org/crnattachments/2019/TBT/CHN/19_3966_00_x.pdf

WTO/TBT National Notification and Enquiry Center of the People's Republic of China (Servicio Nacional de Información y de Notificación OMC/OTC de la República Popular China)
Teléfono: +86 10 57954630 / 57954627
Correo electrónico: tbt@customs.gov.cn
https://members.wto.org/crnattachments/2019/TBT/CHN/19_3966_00_x.pdf