Regular notification

     
 
29/11/2019
29/11/2019
03/12/2019
Costa Rica
Ministerio de Agricultura y Ganadería (Ministry of Agriculture and Livestock)
Tel.: (+506) 2549-1479
Ministerio de Agricultura y Ganadería (Ministère de l'agriculture et de l'élevage)
Téléphone: (506) 2549 1479
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Teléfono (506) 2549 1479
Información de Obstáculos Técnicos al Comercio (TBT Enquiry Point)
Ministerio de Economía, Industria y Comercio, MEIC (Ministry of the Economy, Industry and Trade)
Apartado Postal 10216-1000
Tel.: (+506) 2549-1479
Fax: (+506) 2291-2015
Email: crotc@meic.go.cr
Website: http://www.reglatec.go.cr
Información de Obstáculos Técnicos al Comercio (Centre d'information sur les obstacles techniques au commerce)
Ministerio de Economía, Industria y Comercio - MEIC (Ministère de l'économie, de l'industrie et du commerce)
Apartado Postal. 10216-1000
Téléphone: +(506) 2549-1479
Fax: +(506) 2291 2015
Courrier électronique: crotc@meic.go.cr
Site Web: http://www.reglatec.go.cr
Información de Obstáculos Técnicos al Comercio
Ministerio de Economía, Industria y Comercio- MEIC
Apartado Postal. 10216-1000
Teléfono: +(506) 2549-1479
Telefax: +(506) 2291 2015
Correo Electrónico: crotc@meic.go.cr
Sitio en Internet: http://www.reglatec.go.cr

Notified Under Article

 
 
 
 
 
 
 
ICS 65.100
ICS 65.100

ICS 65.100

Declarar de uso restringido la importación, fabricación, formulación, almacenamiento, distribución, transporte, reempacado, reenvasado, manipulación, mezcla, venta y uso, del plaguicida químico de nombre común glifosato, número cas 1071-83-6, tanto el ingrediente activo grado técnico como las formulaciones registradas (Declaration of restrictions on the importation, manufacturing, formulation, storage, distribution, transportation, repacking, repackaging, handling, blending, sale and use of both the technical-grade active ingredient and the registered formulations of the pesticide chemical known as glyphosate, CAS No. 1071-83-6) (10 pages, in Spanish) (10 page(s), in Spanish)
Declarar de uso restringido la importación, fabricación, formulación, almacenamiento, distribución, transporte, reempacado, reenvasado, manipulación, mezcla, venta y uso, del plaguicida químico de nombre común glifosato, número cas 1071-83-6, tanto el ingrediente activo grado técnico como las formulaciones registradas (Établissement de restrictions à l'importation, à la fabrication, à la préparation, au stockage, à la distribution, au transport, au reconditionnement, au réemballage, à la manipulation, au mélange, à la vente et à l'utilisation du pesticide chimique communément appelé glyphosate (n° CAS 1071-83-6), qu'il s'agisse de l'ingrédient actif de qualité technique ou des préparations enregistrées), 10 pages en espagnol (10 page(s), en Espagnol)

Declarar de uso restringido la importación, fabricación, formulación, almacenamiento, distribución, transporte, reempacado, reenvasado, manipulación, mezcla, venta y uso, del plaguicida químico de nombre común glifosato, número cas ‎1071-83-6, tanto el ingrediente activo grado técnico como las formulaciones registradas (10 página(s), en Español)

The notified Decree declares the restricted use of the technical-grade active ingredient known as glyphosate and the registered formulations thereof.
Le Décret notifié déclare d'utilisation restreinte l'ingrédient actif de qualité technique communément appelé glyphosate, ainsi que les préparations enregistrées qui en contiennent.

El presente decreto tiene por objetivo declarar de uso restringido el ingrediente activo grado técnico de nombre común Glifosato, así como las formulaciones registradas que lo contengan.

Protection of human life.
Protection de la vie des personnes

Protección de la vida humana














n/a
Sans objet

NA

Upon publication in Official Journal La Gaceta.
à partir de la date de publication au Journal officiel (La Gaceta).
A partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
Upon publication in Official Journal La Gaceta.
à partir de la date de publication au Journal officiel (La Gaceta).
A partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
02/01/2020
30

Notification made with comment period

 
 
 
 

Text available from

Centro de Obstáculos Técnicos al Comercio (TBT Centre)
Website: http://www.reglatec.go.cr
WTO contact point: crotc@meic.go.cr/msolera@meic.go.cr
San José, Costa Rica
Apartado Postal 10216-1000
Tel.: (+506) 2549-1479
Fax: (+506) 2291-2015
Full text available online at:
http://www.reglatec.go.cr/reglatec/principal.jsp
https://members.wto.org/crnattachments/2019/TBT/CRI/19_6853_00_s.pdf

Centro de Obstáculos Técnicos al Comercio (Centre d'information sur les obstacles techniques au commerce)
Site Web: http://www.reglatec.go.cr
Point de contact pour l'OMC: crotc@meic.go.cr/msolera@meic.go.cr
San José (Costa Rica)
Apartado postal 10216-1000
Téléphone: +(506) 2549-1479
Fax: +(506) 2291-2015
Texte intégral du document:
http://www.reglatec.go.cr/reglatec/principal.jsp
https://members.wto.org/crnattachments/2019/TBT/CRI/19_6853_00_s.pdf

Centro de Obstáculos Técnicos al Comercio
Sitio en Internet: http://www.reglatec.go.cr
Punto de Contacto OMC: crotc@meic.go.cr / msolera@meic.go.cr
San José, Costa Rica
Apartado postal 10216-1000
Teléfono +(506) 2549-1479
Fax: +(506) 2291-2015
Texto completo del documento:
http://www.reglatec.go.cr/reglatec/principal.jsp