Regular notification

     
 
23/04/2020
23/04/2020
24/04/2020
Switzerland
Federal Food Safety and Veterinary Office
Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires
Federal Food Safety and Veterinary Office (Oficina Federal de Inocuidad Alimentaria y Asuntos Veterinarios)
Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de fax, así como las direcciones de correo electrónico y sitios web, en su caso) del organismo o autoridad encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se trate de un organismo o autoridad diferente:
State Secretariat for Economic Affairs (SECO) (Secretaría de Estado de Asuntos Económicos)
Holzikofenweg 36, 3003 Berna
tbt@seco.admin.ch, www.seco.admin.ch
State Secretariat for Economic Affairs SECO
Holzikofenweg 36, 3003 Bern
tbt@seco.admin.ch, www.seco.admin.ch
Secrétariat d'État à l'économie (SECO)
Holzikofenweg 36, 3003 Berne
tbt@seco.admin.ch, www.seco.admin.ch

Notified Under Article

 
 
 
 
 
 
 

All foodstuffs on the swiss market.

Toutes les denrées alimentaires présentes sur le marché suisse.
todos los productos alimenticios en el mercado suizo.
Version Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.
Products covered Interpreted
There are currently no items in the database.

Revision of the Ordinance on Foodstuffs and Utility Articles (2 page(s), in German; 2 page(s), in French; 2 page(s), in Italian)

Révision de l'Ordonnance sur les denrées alimentaires et les objets usuels (2 pages en allemand, 2 pages en français, 2 pages en italien) (2 page(s), en Allemand; 2 page(s), en Français; 2 page(s), en Italien)
Revision of the Ordinance on Foodstuffs and Utility articles (Revisión de la Ordenanza sobre Productos Alimenticios y Productos Básicos). Documento en alemán (2 páginas), en francés (2 páginas) y en italiano (2 páginas). (2 página(s), en Alemán; 2 página(s), en Francés; 2 página(s), en Italiano)

Due to the COVID-19 pandemic certain food ingredients and packaging material may be in short supply. To provide food manufacturers more flexibility and to avoid reduced availability of foodstuffs for consumers, the labelling requirements for food products are relaxed for a time limited period of six months. The derogation will allow food producers to source alternative ingredients or packaging materials to substitute ingredients or materials in short supply without having to amend the packaging information.


For the derogation to apply, the following conditions have to be met:


First, the manufacturer has to demonstrate that the supply shortage is a direct consequence of the COVID-19 pandemic;


Second, the alternative ingredients used have no bearing on the relevant health information provided on the packaging (e.g. ingredients that are allergen or may cause undesired reactions); and 


Third, foodstuff produced according to this derogation has to be labelled with a red round sticker followed by an internet address where consumers can obtain information about the ingredients and packaging materials used, and how these may differ from the information contained on the packaging.

En raison de la pandémie de COVID-19, l'offre de certaines denrées alimentaires ainsi que de certains matériaux d'emballage est susceptible d'être insuffisante. Pour accorder aux fabricants de produits alimentaires une plus grande souplesse et pour éviter la raréfaction de denrées alimentaires pour les consommateurs, les exigences en matière d'étiquetage applicables aux produits alimentaires sont assouplies pour une durée limitée de six mois. La dérogation permettra aux fabricants de produits alimentaires de se procurer des ingrédients ou des matériaux d'emballage de substitution pour remplacer des ingrédients ou matériaux dont l'offre est insuffisante, sans devoir modifier les informations figurant sur les emballages.
Elle peut être appliquée si les conditions suivantes sont réunies:
Premièrement, le fabricant doit prouver que l'insuffisance de l'offre est une conséquence directe de la pandémie de COVID-19.
Deuxièmement, les ingrédients de substitution utilisés n'ont pas d'incidences sur les indications sanitaires pertinentes (par exemple, les ingrédients susceptibles de provoquer des allergies ou d'autres réactions indésirables).
Troisièmement, les denrées alimentaires produites dans le cadre de cette dérogation doivent arborer un autocollant rond et rouge suivi d'une adresse internet à laquelle les consommateurs peuvent obtenir des renseignements sur les ingrédients et les matériaux d'emballage utilisés ainsi que sur les différences par rapport aux indications figurant sur l'emballage.
Debido a la pandemia de COVID-19, es probable que haya una escasez de determinados ingredientes y materiales de embalaje. A fin de dar más flexibilidad a los fabricantes y evitar una reducción en el abastecimiento de productos alimenticios para los consumidores, se flexibilizarán los requisitos de etiquetado para los productos alimenticios durante un período de seis meses. La derogación permitirá a los fabricantes de alimentos obtener otros ingredientes o materiales de embalaje para sustituir los productos escasos sin tener que modificar la información del embalaje.
Para la aplicación de la derogación, se deberán cumplir las siguientes condiciones:
En primer lugar, el fabricante tiene que demostrar que las dificultades de abastecimiento son una consecuencia directa de la pandemia de COVID-19.
En segundo lugar, los ingredientes alternativos utilizados no guardan relación con la información sanitaria pertinente que figura en el embalaje (por ejemplo, los ingredientes que son alergénicos o pueden causar reacciones no deseadas).
Por último, los productos alimenticios producidos de conformidad con esta derogación deben llevar una etiqueta redonda roja seguida de una dirección de Internet en la que los consumidores puedan obtener información sobre los ingredientes y los materiales de embalaje utilizados, y en qué medida pueden diferir de la información contenida en el embalaje.

The changes are aimed at ensuring the availability of foodstuffs whilst ensuring human health and avoid misleading consumers.

Les modifications notifiées visent à garantir la disponibilité des denrées alimentaires tout en protégeant la santé des personnes et en évitant que les consommateurs soient induits en erreur.
Information des consommateurs, étiquetage; protection de la santé ou de la sécurité des personnes
Los cambios tienen por objetivo garantizar la disponibilidad de productos alimenticios y al mismo tiempo proteger la salud de las personas y evitar inducir a error a los consumidores.
información al consumidor y etiquetado; protección de la salud o seguridad humanas.













Ordinance on Foodstuffs and Utility articles:



  • German: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20143388/index.html 

  • French: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20143388/index.html

  • Italian: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20143388/index.html

Ordonnance sur les denrées alimentaires et les objets usuels:
· Allemand: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20143388/index.html
· Français: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20143388/index.html
· Italien: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20143388/index.html
Revision of the Ordinance on Foodstuffs and Utility articles
· en alemán: https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20143388/index.html
· en francés: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20143388/index.html
· en italiano: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20143388/index.html
16/04/2020
Due to its urgency the modification was adopted on 16 April 2020.
16 avril 2020. En raison de son caractère urgent, la modification notifiée a été adoptée le 16 avril 2020.
16 de abril de 2020; dada la urgencia, la modificación fue adoptada el 16 de abril de 2020.
16/04/2020
Due to its urgency the modification entered into force on 16 April 2020.
16 avril 2020. En raison de son caractère urgent, la modification notifiée est entrée en vigueur le 16 avril 2020.
16 de abril de 2020; dada la urgencia, la modificación fue adoptada el 16 de abril de 2020.
Not applicable
sans objet
No procede.

Notification made with comment period