Notification ordinaire (Révision)

     
 
02/12/2014
02/12/2014
03/12/2014
Afrique du Sud
National Department of Health
National Department of Health (Département national de la santé) ;
Ministerio de Salud ;
Director: Mental Health and Substance Abuse ;
Private Bag X828 ;
Pretoria ;
0001 ;
South Africa ;
;
TladiT@health.gov.za
Director (Directeur): Mental Health and Substance Abuse (Santé mentale et toxicomanie) ;Private Bag X828 ;Pretoria ;0001 ;Afrique du Sud ;Courrier postal: TladiT@health.gov.za ;
Director: Mental Health and Substance Abuse ;Private Bag X828 ;Pretoria ;0001 ;Sudáfrica ;Dirección postal: TladiT@health.gov.za ;

Notifié(e) au titre de l'article

 
 
 
 
 
 
 
Boissons alcoolisées (ICS 67.160.10). Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs (SH 2206); Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de 80% vol ou plus; alcool éthylique et eaux-de-vie dénaturés de tous titres (SH 2207); Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique de moins de 80% vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses (SH 2208) ;
bebidas alcohólicas (ICS: 67.160.10); las demás bebidas fermentadas (por ejemplo: sidra, perada, aguamiel); mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas y bebidas no alcohólicas, no expresadas ni comprendidas en otra parte (SA: 2206); alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80% vol.; alcohol etílico y aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación (SA: 2207); alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior al 80% vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas (SA: 2208). ;
Version Produits visés Interpreted
HS3 2206 - Cidre, poiré, hydromel et autres boissons fermentées; mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, n.d.a. (à l'excl. de la bière, des vins de raisins frais, des moûts de raisins ainsi que des vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l'aide de plantes ou de substances aromatiques) Non
HS3 2207 - Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique >= 80% vol; alcool éthylique et eaux-de-vie dénaturés de tous titres Non
HS3 2208 - Alcool éthylique non dénaturé d'un titre alcoométrique volumique < 80% vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses (à l'excl. des préparations alcooliques composées des types utilisés pour la fabrication des boissons) Non
Produits visés Interpreted
67.160.10 - Boissons alcoolisées Non
Amendment to Regulations Relating to Health Messages on Container Labels of Alcoholic Beverages (2 pages, in English)
Amendment to Regulations Relating to Health Messages on Container Labels of Alcoholic Beverages (Modification du règlement relatif aux avertissements sanitaires devant apparaître sur les étiquettes de boissons alcooliques), 2 pages, en anglais ;
Amendment to Regulations Relating to Health Messages on Container Labels of Alcoholic Beverages (Modificación del reglamento sobre advertencias sanitarias en las etiquetas de los envases de bebidas alcohólicas). Documento en inglés (2 páginas). ;
It prescribes the labelling of alcoholic beverages with health warnings. The purpose is to warn individuals and the community about the harm caused by alcohol abuse.
Le texte notifié établit les exigences relatives aux avertissements sanitaires devant apparaître sur les étiquettes des boissons alcooliques. Il a pour objectif de mettre en garde le public contre les effets néfastes de l''abus d''alcool. ; ;
se especifican las características de etiquetado de las bebidas alcohólicas con advertencias para la salud. Se informa de los peligros del consumo inmoderado de alcohol para las personas y la sociedad. ; ;
Consumer information; labelling
Information des consommateurs, étiquetage ;
información al consumidor y etiquetado ;













  • Section 15 of the Foodstuffs, Cosmetics and Disinfectants Act, 1972 (Act 54 of 1972) as amended
  • Government Gazette 37975, notice number 697 dated 4 September 2014
    Document pertinents: ;
  • Section 15 of the Foodstuffs, Cosmetics and Disinfectants Act, 1972 (Act 54 of 1972) as amended (Article 15 de la Loi de 1972 sur les denrées alimentaires, les cosmétiques et les désinfectants (Loi n° 54 de 1972), telle que modifiée) ;

  • Journal officiel (Government Gazette) n° 37975, Avis (Notice) n° 697 du 4 septembre 2014 ;

    ;
  • Artículo 15 de la Ley de Alimentos, Cosméticos y Desinfectantes de 1972 (Ley 54 de 1972), modificada ;

  • Diario Oficial del Gobierno Nº 37975, Aviso Nº 697, de 4 de septiembre de 2014 ;

After all comments were taken into consideration
Après prise en compte de toutes les observations
después de considerar las observaciones recibidas
After all comments were taken into consideration
Après prise en compte de toutes les observations ;
después de considerar las observaciones recibidas ;
03/03/2015
90 days from notification ;
90 jours à partir de la notification ;
90 días después de la fecha de notificación. ;

Notification prévoyant un délai pour la présentation d'observations

 
 
 
 

Pour obtenir le texte, s'adresser à

;
;

Notifications/PCS connexes