Notification ordinaire

     
 
09/01/2018
10/01/2018
11/01/2018
Brésil
Brazilian Health Regulatory Agency (Anvisa)
Brazilian Health Regulatory Agency - ANVISA (Agence brésilienne de réglementation sanitaire)
Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria (ANVISA).
National Institute of Metrology, Quality and Technology (INMETRO)
Telephone: +(55) 21 2563.2765
Telefax: +(55) 21 2563.5637
Email: barreirastecnicas@inmetro.gov.br
Web-site: www.inmetro.gov.br/barreirastecnicas
The comments to this Draft Regulation shall be sent to
http://formsus.datasus.gov.br/site/formulario.php?id_aplicacao=32938
National Institute of Metrology, Quality and Technology - INMETRO (Institut national de la métrologie, de la qualité et de la technologie)
Téléphone: +(55) 21 2563.2765
Fax: +(55) 21 2563.5637
Courrier électronique: barreirastecnicas@inmetro.gov.br
Site Web: http://www.inmetro.gov.br/barreirastecnicas
Les observations concernant le projet de texte réglementaire notifié sont à envoyer à l'adresse suivante:
http://formsus.datasus.gov.br/site/formulario.php?id_aplicacao=32938
Instituto Nacional de Metrología, Calidad y Tecnología (INMETRO).
Teléfono: +(55) 21 2563.2765
Fax: +(55) 21 2563.5637
Correo electrónico: barreirastecnicas@inmetro.gov.br
Sitio web: http://www.inmetro.gov.br/barreirastecnicas
Las observaciones sobre el proyecto de reglamento se deben enviar a:
http://formsus.datasus.gov.br/site/formulario.php?id_aplicacao=32938

Notifié(e) au titre de l'article

 
 
 
 
 
 
 

Food supplements and labelling.

Compléments alimentaires et étiquetage
complementos alimenticios y etiquetado.
Version Produits visés Interpreted
Il n'y a actuellement aucun élément dans la base de données
Produits visés Interpreted
67.040 - Produits alimentaires en général Non

Draft resolution (Consulta Publica) number 457, December 28th 2017 (41 page(s), in Portuguese)

Projet de décision (Consulta Publica) n° 457 du 28 décembre 2017 (41 page(s), en portugais) (41 page(s), en Portugais)
Proyecto de Resolución (Consulta Publica) N° 457 de 28 de diciembre de 2017. Documento en portugués (41 páginas). (41 página(s), en Portugués)

This Normative Instruction establishes the lists of nutrients, bioactive substances, enzymes and probiotics, limits of use, claims and supplementary labelling of food supplements.


Annex I defines the list of probiotics and source ingredients of nutrients, bioactive substances and enzymes authorized for use in food supplements.


Annex II sets out the list of minimum levels of nutrients, bioactive substances, enzymes and probiotics to be provided by dietary supplements in the daily recommendation for consumption and by the population group indicated by the manufacturer.


Annex III sets out the list of maximum levels of nutrients, bioactive substances, enzymes and probiotics which cannot be exceeded by food supplements in the daily recommendation for consumption and by the population group indicated by the manufacturer.


Annex IV sets out the list of claims authorized for use on the labelling of food supplements and their composition and labelling requirements.


Annex V sets out the list of supplementary labelling requirements for food supplements.


Annex VI defines the list of essential amino acid quantities of the reference protein.

L'Instruction normative notifiée établit la liste des éléments nutritifs, substances bioactives, enzymes et probiotiques, ainsi que les limites d'utilisation, les allégations et les prescriptions supplémentaires en matière d'étiquetage applicables aux compléments alimentaires.
L'annexe I définit la liste des probiotiques et des ingrédients de base des éléments nutritifs, des substances bioactives et des enzymes dont l'utilisation est autorisée dans les compléments alimentaires.
L'annexe II établit la liste des teneurs minimales en éléments nutritifs, en substances bioactives, en enzymes et en probiotiques établies pour les compléments alimentaires, compte tenu des doses journalières recommandées et de la population cible indiquée par le fabricant.
L'annexe III établit la liste des teneurs maximales en éléments nutritifs, en substances bioactives, en enzymes et en probiotiques établies pour les compléments alimentaires, compte tenu des doses journalières recommandées et de la population cible indiquée par le fabricant.
L'annexe IV établit la liste des allégations dont l'utilisation est autorisée dans l'étiquetage des compléments alimentaires et couvre la composition de ces produits et les exigences en matière d'étiquetage.
L'annexe V établit la liste des exigences relatives à l'étiquetage des compléments alimentaires.
L'annexe VI définit la liste des quantités d'acides aminés essentiels pour la protéine de référence.
en la Instrucción Normativa notificada se establece una lista de nutrientes, sustancias bioactivas, enzimas y probióticos, las limitaciones de uso, las declaraciones de propiedades y otras indicaciones en el etiquetado de los complementos alimenticios.
En el anexo I se indican los probióticos y los ingredientes de nutrientes, las sustancias bioactivas y las enzimas que se pueden emplear en complementos alimenticios.
En el anexo II se indican los niveles mínimos de nutrientes, sustancias bioactivas, enzimas y probióticos que deberán aportar los complementos dietéticos: ingesta diaria recomendada para el grupo de población previsto por el fabricante.
En el anexo III se indican niveles máximos de nutrientes, sustancias bioactivas, enzimas y probióticos, que no se pueden rebasar en los complementos alimenticios, según ingesta diaria recomendada para el grupo de población previsto por el fabricante.
En el anexo IV se indican las declaraciones de propiedades autorizadas en el etiquetado de los complementos alimenticios, y requisitos de composición y etiquetado.
En el anexo V se establecen otros requisitos de etiquetado para los complementos alimenticios.
En el anexo VI se indican las cantidades esenciales de aminoácidos de las proteínas de referencia.

Protection of Human Health

Protection de la santé des personnes
protección de la salud de las personas.













(1) Brazilian Official Journal (Diário Oficial da União) Nº. 249, 29 December 2017, section 1, page 119; (2) Law nº 9.782, 26 January 1999; (3) Brazilian Official Journal; (4) Not applicable

1) Journal officiel brésilien (Diário Oficial da União) n° 249, 29 décembre 2017, section 1, page 119; 2) Loi n° 9.782 du 26 janvier 1999; 3) Journal officiel brésilien; 4) Sans objet
Publicado en el Diario Oficial del Brasil N° 249, de 29 de diciembre de 2017, sección 1, página 119. Fundamento jurídico: Ley N° 9.782 de 26 de enero de 1999. El documento adoptado se publicará en el Diario Oficial del Brasil. No procede indicar normas internacionales.
On the date of its publication.
À la date de publication.
la fecha de publicación
On the date of its publication.
À la date de publication.
la fecha de publicación
09/04/2018
9 April 2018
9 April 2018

Notification prévoyant un délai pour la présentation d'observations

 
 
 
 

Pour obtenir le texte, s'adresser à

Agency Responsible
Brazilian Health Regulatory Agency (Anvisa)
SIA, Trecho 5, Área Especial 57
Brasília – DF / Brazil
CEP: 71.205-050
Phone.: +(55) 61 3462.5402
Website: www.anvisa.gov.br
Organisme responsable:
Brazilian Health Regulatory Agency - ANVISA (Agence brésilienne de réglementation sanitaire)
SIA, Trecho 5, Área Especial 57
Brasília - DF (Brésil)
CEP: 71.205-050
Téléphone: +(55) 61 3462.5402
Site Web: http://www.anvisa.gov.br/
http://portal.anvisa.gov.br/documents/10181/3898888/CONSULTA+PUBLICA+N+457+GGALI.pdf/33b58cec-33cd-4295-867c-4ff44e01ca88

Entidad encargada:
Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria (Anvisa)
SIA, Trecho 5, Área Especial 57
Brasilia - DF/Brasil
CEP: 71.205-050
Teléfono: +(55) 61 3462.5402
Sitio web: http://www.anvisa.gov.br/
http://portal.anvisa.gov.br/documents/10181/3898888/CONSULTA+PUBLICA+N+457+GGALI.pdf/33b58cec-33cd-4295-867c-4ff44e01ca88


Notifications connexes