Notification ordinaire

     
 
15/10/2020
16/10/2020
16/10/2020
États-Unis d'Amérique
Agricultural Marketing Service (AMS), Department of Agriculture (USDA) [1678]
Agricultural Marketing Service (AMS), Department of Agriculture (USDA) (Service de la commercialisation des produits agricoles (AMS) du Département de l'agriculture des États-Unis (USDA)) [1678]
Agricultural Marketing Service (AMS) (Servicio de Comercialización de Productos Agropecuarios), Department of Agriculture (USDA) (Departamento de Agricultura) [1678]
Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de fax, así como las direcciones de correo electrónico y sitios web, en su caso) del organismo o autoridad encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se trate de un organismo o autoridad diferente:
Sírvanse presentar las observaciones a: USA WTO TBT Enquiry Point (Servicio de Información OMC/OTC de los Estados Unidos), correo electrónico: usatbtep@nist.gov
Please submit comments to: USA WTO TBT Enquiry Point, Email: usatbtep@nist.gov
Les observations sont à envoyer à: USA WTO TBT Enquiry Point (Point d'information OTC pour l'OMC des États-Unis d'Amérique). Courrier électronique: usatbtep@nist.gov

Notifié(e) au titre de l'article

 
 
 
 
 
 
 

Split peas

Pois cassés; Pois (Pisum sativum), écossés ou non, à l'état frais ou réfrigérés (SH 070810); Qualité (ICS 03.120), Fruits. Légumes (ICS 67.080)
guisantes partidos; Guisantes (arvejas, chícharos) "Pisum sativum", frescos o refrigerados, aunque estén desvainados (SA: 070810); Calidad (ICS: 03.120), Frutas, hortalizas (ICS: 67.080).
Version Produits visés Interpreted
HS6 070810 - Pois 'Pisum sativum', écossés ou non, à l'état frais ou réfrigéré Non
Produits visés Interpreted
03.120 - Qualité Non
67.080 - Fruits. Légumes Non

United States Standards for Split Peas (2 page(s), in English)

United States Standards for Split Peas (Normes des États-Unis pour les pois cassés), 2 pages, en anglais (2 page(s), en Anglais)
United States Standards for Split Peas (Normas de los Estados Unidos para los guisantes partidos). Documento en inglés (2 páginas). (2 página(s), en Inglés)

Notice and request for comments - The United States Department of Agriculture's (USDA) Agricultural Marketing Service (AMS) is proposing a revision to the method of interpretation for determining "whole peas", in the Pea and Lentil Inspection Handbook, as it pertains to the class "Split Peas," in the U.S. Standards for Split Peas under the United States Agricultural Marketing Act (AMA). Stakeholders in the pea processing/ handling industry requested AMS to amend the interpretation of whole peas in the Split Pea inspection instructions by increasing the percent requirement for the factor whole peas. To ensure that the Split Pea class standard remains relevant, AMS invites interested parties to comment on whether revising the inspection instruction facilitates the marketing of Split Peas. This action does not revise or amend the Grade and Grade Requirements for the class Split Peas in the U.S. Standard for Split Peas.

Avis et demande de communication d'observations - Le Service de la commercialisation des produits agricoles (AMS) du Département de l'agriculture des États-Unis (USDA) propose de réviser la méthode d'interprétation pour la détermination des "pois entiers", dans le Manuel d'inspection des pois et lentilles, comme il appartient à la classe "pois cassés" dans les normes des États-Unis pour les pois cassés au titre de la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (AMA) des États-Unis. Les parties intéressées de l'industrie de la transformation et de la manipulation des pois ont demandé que l'AMS modifie l'interprétation des pois entiers dans les instructions d'inspection des pois cassés en augmentant le pourcentage exigé pour que les pois soient considérés des "pois entiers". Afin de garantir que la norme pour la classe des pois cassés reste pertinente, l'AMS invite les parties intéressées à communiquer des observations sur la question de savoir si la révision des instructions d'inspection facilite la commercialisation des pois cassés. La mesure notifiée ne porte ni révision ni modification de la classe et des exigences de classe applicables aux pois cassés dans la norme des États-Unis pour les pois cassés.
Aviso y solicitud de observaciones - El Servicio de Comercialización de Productos Agropecuarios (AMS) del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) propone revisar el método de interpretación que figura en el Manual de Inspección de los Guisantes y las Lentejas para definir los "guisantes enteros", en relación con la categoría de "guisantes partidos" que figura en las Normas de los Estados Unidos para los guisantes partidos, en virtud de la Ley de Comercialización de Productos Agrícolas de los Estados Unidos (AMA). Los colectivos interesados de la industria de elaboración/manipulación de guisantes han solicitado al AMS que modifique la definición de "guisantes enteros" en las instrucciones de inspección de los guisantes partidos aumentando el porcentaje exigido para ser considerados guisantes enteros. Para garantizar que la norma relativa a los guisantes partidos siga siendo pertinente, el AMS invita a las partes interesadas a presentar observaciones sobre si la revisión de las instrucciones de inspección facilita la comercialización de los guisantes partidos. Mediante la medida notificada no se revisan ni modifican la categoría ni los requisitos de clasificación de los guisantes partidos en las Normas de los Estados Unidos para los guisantes partidos.














This notice and request for comments is identified by Docket Number AMS-FGIS-20-0067. The Docket Folder is available on Regulations.gov at https://www.regulations.gov/docket?D=AMS-FGIS-20-0067 and provides access to primary documents as well as comments received. Documents are also accessible from Regulations.gov by searching the Docket Number.  WTO Members and their stakeholders are asked to submit comments to the USA TBT Enquiry Point.  Comments received by the USA TBT Enquiry Point from WTO Members and their stakeholders will be shared with the regulator and will also be submitted to the Docket on Regulations.gov if received within the comment period. 

· Federal Register (85 FR 60955), 29 septembre 2020:
https://www.govinfo.gov/content/pkg/FR-2020-09-29/html/2020-21434.htm
https://www.govinfo.gov/content/pkg/FR-2020-09-29/pdf/2020-21434.pdf
L'Avis et l'invitation à formuler des observations portent le numéro de dossier (Docket) AMS-FGIS-20-0067. Le dossier relatif à cet avis de projet de règlement est disponible sur le site Regulations.gov à l'adresse suivante: https://www.regulations.gov/docket?D=AMS-FGIS-20-0067 et permet d'accéder aux documents principaux, ainsi qu'aux observations reçues. Les documents sont également disponibles sur le site Regulations.gov en effectuant une recherche par numéro de dossier de consultation (docket number). Les Membres de l'OMC et leurs parties prenantes sont priés de formuler des observations à l'intention du point d'information OTC des États-Unis. Les observation reçues par le point d'information OTC des États-Unis de la part des Membres de l'OMC et de leurs parties prenantes seront transmises à l'organisme de réglementation et seront aussi versées au dossier sur Regulations.gov si elles sont reçues pendant le délai prévu pour la présentation des observations.
· 85 Federal Register (FR) 60955, 29 September 2020:
https://www.govinfo.gov/content/pkg/FR-2020-09-29/html/2020-21434.htm
https://www.govinfo.gov/content/pkg/FR-2020-09-29/pdf/2020-21434.pdf
El aviso y la solicitud de observaciones notificados se identifican con el número de expediente AMS-FGIS-20-0067. La carpeta que figura en el sitio web Regulations.gov, en https://www.regulations.gov/docket?D=AMS-FGIS-20-0067, brinda acceso a los documentos principales, así como a las observaciones recibidas. También es posible consultar la documentación en Regulations.gov realizando una búsqueda por número de expediente. Se invita a los Miembros de la OMC y sus colectivos interesados a que presenten observaciones al Servicio de Información OTC de los Estados Unidos. Dichas observaciones se remitirán al organismo de reglamentación y se incluirán también en el expediente que figura en Regulations.gov, si se reciben dentro del plazo para presentar observaciones.
To be determined
à déterminer
No se ha determinado.
To be determined
à déterminer
No se ha determinado.
29/10/2020

Notification prévoyant un délai pour la présentation d'observations

 
 
 
 

Pour obtenir le texte, s'adresser à