Notification ordinaire

     
 
06/11/2020
06/11/2020
09/11/2020
Chine
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.)
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.) (Administration nationale de la réglementation du marché (Office de normalisation de la République populaire de Chine))
State Administration for Market Regulation (Standardization Administration of the P.R.C.) (Administración Estatal para la Reglamentación del Mercado [Administración de Normalización de la República Popular China])
Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de fax, así como las direcciones de correo electrónico y sitios web, en su caso) del organismo o autoridad encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se trate de un organismo o autoridad diferente:

Notifié(e) au titre de l'article

 
 
 
 
 
 
 

Rock Drilling Machinery and Pneumatic Tools.

Machines et appareils pour le forage de la pierre et outils pneumatiques; Autres machines et appareils de terrassement, nivellement, décapage, excavation, compactage, extraction ou forage de la terre, des minéraux ou des minerais; sonnettes de battage et machines pour l'arrachage des pieux; chasse-neige (à l'exception des machines montées sur wagons, châssis de véhicules automobiles, ou camions, des machines et appareils autopropulsés du n° 8429, des machines et appareils de levage, de chargement, de déchargement ou de manutention des n° 8425 à 8428 et des outils portatifs à main) (SH 8430); Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur (électrique ou non électrique) incorporé, pour emploi à la main (SH 8467); Sécurité des machines et appareils (ICS 13.110), Matériel de cuvelage et de tunnelage (ICS 73.100.10)
Maquinaria para taladrar y herramientas neumáticas; máquinas y aparatos para explanar, nivelar, traillar ("scraping"), excavar, compactar, apisonar (aplanar), extraer o perforar tierra o minerales; martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares; quitanieves (excepto la maquinaria montada en vagones de ferrocarril, chasis de vehículos de motor o camiones; máquinas autopropulsadas de la partida 8429; máquinas de elevación, manipulación, carga o descarga de las partidas 8425 a 8428; y herramientas accionadas manualmente) (SA: 8430); herramientas neumáticas, hidráulicas o con motor incorporado, incluso eléctrico, de uso manual, y sus partes (SA: 8467); seguridad de las máquinas (ICS: 13.110), equipos para excavar túneles o instalar tuberías (ICS 73.100.10).
Version Produits visés Interpreted
HS6 8430 - Machines et appareils de terrassement, nivellement, décapage, excavation, compactage, extraction ou forage de la terre, des minéraux ou des minerais; sonnettes de battage et machines pour l'arrachage des pieux; chasse-neige (sauf machines et appareils montés sur wagons, sur châssis d'automobile ou sur camions; machines autopropulsées; machines et appareils de levage, chargement, déchargement ou manutention; outillage à main) Non
HS6 8467 - Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur électrique ou non électrique incorporé, pour emploi à la main; leurs parties Non
Produits visés Interpreted
13.110 - Sécurité des machines et appareils Non
73.100.10 - Matériel de cuvelage et de tunnelage Non

National Standard of the P.R.C., Rock Drilling Machinery and Pneumatic Tools - Safety Requirements (24 page(s), in Chinese)

National Standard of the P.R.C., Rock Drilling Machinery and Pneumatic Tools - Safety Requirements (Norme nationale de la République populaire de Chine, Machines et appareils pour le forage de la pierre et outils pneumatiques - Exigences de sécurité), 24 pages, en chinois (24 page(s), en Chinois)
National Standard of the P.R.C., Rock Drilling Machinery and Pneumatic Tools - Safety Requirements (Norma Nacional de la República Popular China. Maquinaria para taladrar y herramientas neumáticas. Requisitos de seguridad). Documento en chino (24 páginas). (24 página(s), en Chino)

This standard specifies the general safety requirements regarding design, manufacturing, use and maintenance of the rock drilling machinery and non-electric power tools. It applies to the rock drilling machinery powered by pneumatic, electric, hydraulic or internal combustion, tools and machinery driven by compressed air, power tools and auxiliary equipment driven by non electric power.

La norme notifiée spécifie les exigences générales de sécurité en ce qui concerne la conception, la fabrication, l'utilisation et la maintenance des machines et appareils pour le forage de la pierre et des outils à moteur non électrique. Elle s'applique aux machines et appareils de forage de la pierre pneumatiques, électriques, hydrauliques ou à combustion interne, aux outils et aux appareils à air comprimé, aux outils et aux équipements auxiliaires à moteur non électrique.
La norma notificada establece las prescripciones generales de seguridad relativas al diseño, la fabricación, el uso y el mantenimiento de máquinas para taladrar y herramientas con accionamiento no eléctrico. Se aplica a la maquinaria para taladrar con accionamiento neumático, eléctrico, hidráulico o de combustión interna, a las herramientas y máquinas de aire comprimido y a las herramientas y equipos auxiliares con accionamiento no eléctrico.













-

-
-
To be determined
à déterminer
No se ha determinado.
To be determined
à déterminer
No se ha determinado.
08/01/2021
60

Notification prévoyant un délai pour la présentation d'observations

 
 
 
 

Pour obtenir le texte, s'adresser à

WTO/TBT National Notification and Enquiry Center of the People’s Republic of China
Tel:+86 10 57954631 / 57954627
E_mail: tbt@customs.gov.cn
WTO/TBT National Notification and Enquiry Center of the People's Republic of China (Centre national de notification et d'information OTC pour l'OMC de la République populaire de Chine)
Téléphone: +86 10 57954631 / 57954627
Courrier électronique: tbt@customs.gov.cn
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/CHN/20_6852_00_x.pdf

WTO/TBT National Notification and Enquiry Center of the People's Republic of China (Servicio Nacional de Información y de Notificación OMC/OTC de la República Popular China)
Teléfono: +86 10 57954631 / 57954627
Correo electrónico: tbt@customs.gov.cn
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/CHN/20_6852_00_x.pdf