Regular notification

     
 
09/09/2020
09/09/2020
09/09/2020
Chinese Taipei
Food and Drug Administration (FDA)
Ministry of Health and Welfare
No.161-2, Kunyang St., Nangang Dist.
Taipei City 115-61, Taiwan
Tel: +(886-2) 2787-8000 ext. 7341
Fax: +(886-2) 2653-1062
E-mail: ab1964@fda.gov.tw
Food and Drug Administration - FDA (Agence des médicaments et des produits alimentaires)
Ministry of Health and Welfare (Ministère de la santé et des affaires sociales)
No.161-2, Kunyang St., Nangang Dist.
Taipei City 115-61 (Taiwan)
Téléphone: +(886-2) 2787-8000 ext. 7341
Fax: +(886-2) 2653-1062
Courrier électronique: ab1964@fda.gov.tw
Food and Drug Administration (FDA) (Administración de Productos Alimenticios y Farmacéuticos)
Ministry of Health and Welfare (Ministerio de Salud y Bienestar)
No.161-2, Kunyang St., Nangang Dist.
Taipei 115-61 (Taiwán)
Teléfono: +(886-2) 2787-8000 ext. 7341
Fax: +(886-2) 2653-1062
Correo electrónico: ab1964@fda.gov.tw
Nombre y dirección (incluidos los números de teléfono y de fax, así como las direcciones de correo electrónico y sitios web, en su caso) del organismo o autoridad encargado de la tramitación de observaciones sobre la notificación, en caso de que se trate de un organismo o autoridad diferente:

Notified Under Article

 
 
 
 
 
 
 
Version Products covered Interpreted
HS2 02 - MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL No
Products covered Interpreted
67.120 - Meat, meat products and other animal produce Yes

Amendment to Article 5 of the Regulations on Bulk Food Labeling (1 page(s), in English; 3 page(s), in Chinese)

Amendment to Article 5 of the Regulations on Bulk Food Labeling (Modification de l'article 5 du Règlement relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires en vrac), 1 page en anglais, 3 pages en chinois. (1 page(s), en Anglais; 3 page(s), en Chinois)
Amendment to Article 5 of the Regulations on Bulk Food Labeling (Modificación del artículo 5 del Reglamento relativo al etiquetado de los productos alimenticios a granel). Documento en inglés (1 página) y en chino (3 páginas). (1 página(s), en Inglés; 3 página(s), en Chino)

In accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 25 of the Act Governing Food Safety and Sanitation, the Ministry of Health and Welfare (MOHW) proposes to regulate the labeling requirement on country of origin for bulk food that contain pork and other edible parts of pig to provide consumers information for choice.

Conformément aux dispositions de l'article 25:2 de la Loi sur l'innocuité et l'hygiène des aliments, le Ministère de la santé et des affaires sociales (MOHW) propose de réglementer l'indication par voie d'étiquetage du pays d'origine sur les denrées alimentaires en vrac contenant du porc et d'autres parties comestibles de porcins afin de fournir aux consommateurs des renseignements leur permettant de faire un choix.
De conformidad con las disposiciones del párrafo 2 del artículo 25 de la Ley de Inocuidad e Higiene de los Alimentos, el Ministerio de Salud y Bienestar propone regular la prescripción de etiquetado sobre el país de origen para los productos alimenticios a granel que contengan carne de cerdo y otras partes comestibles del cerdo, a fin de que los consumidores dispongan de información para elegir.













Act Governing Food Safety and Sanitation

Act Governing Food Safety and Sanitation (Loi sur l'innocuité et l'hygiène des aliments)
Act Governing Food Safety and Sanitation.
To be determined
à déterminer
No se ha determinado.
01/01/2021
14/09/2020

Notification made with comment period

 
 
 
 

Text available from

WTO/TBT Enquiry Point
Bureau of Standards, Metrology and Inspection
Ministry of Economic Affairs
No.4 , Sec. 1, Jinan Rd., Zhongzheng Dist.
Taipei City 100, Taiwan
Tel: +(886 2) 3343-5140
Fax: +(886 2) 2343-1804
E-mail: tbtenq@bsmi.gov.tw
WTO/TBT Enquiry Point
Bureau of Standards, Metrology and Inspection
Ministry of Economic Affairs
No.4, Sec. 1, Jinan Rd., Zhongzheng Dist.
Taipei City 100 (Taiwan)
Téléphone: +(886 2) 3343-5140
Fax: +(886 2) 2343-1804
Courrier électronique: tbtenq@bsmi.gov.tw
https://gazette.nat.gov.tw/egFront/detail.do?metaid=118346&log=detailLog
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/TPKM/20_5368_00_e.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/TPKM/20_5368_00_x.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/TPKM/20_5368_01_x.pdf

WTO/TBT Enquiry Point (Servicio de Información OTC-OMC)
Bureau of Standards, Metrology and Inspection (Oficina de Normas, Metrología e Inspección)
Ministry of Economic Affairs (Ministerio de Asuntos Económicos)
No. 4, Sec. 1, Jinan Rd., Zhongzheng Dist.
Taipei 100 (Taiwán)
Teléfono: +(886 2) 3343-5140
Fax: +(886 2) 2343-1804
Correo electrónico: tbtenq@bsmi.gov.tw
https://gazette.nat.gov.tw/egFront/detail.do?metaid=118346&log=detailLog
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/TPKM/20_5368_00_e.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/TPKM/20_5368_00_x.pdf
https://members.wto.org/crnattachments/2020/TBT/TPKM/20_5368_01_x.pdf


Related notifications