Notificación ordinaria

     
 
06/11/2017
07/11/2017
07/11/2017
Canadá
Department of Health
Santé Canada
Departamento de Salud
Canada's Notification Authority and Enquiry Point
Global Affairs Canada
Technical Barriers and Regulations Division
111 Sussex Drive, Ottawa, ON K1A 0G2
Canada
Telephone: (343) 203-4273
Fax: (613) 943-0346
E-mail: enquirypoint@international.gc.ca
L'Autorité responsable des notifications et point d'information du Canada
Affaires mondiales Canada
Direction des règlements et obstacles techniques
111 Promenade Sussex, Ottawa, Ontario K1A 0G2
Canada
Tél: (343) 203-4273
Téléc.: (613) 943-0346
Courriel: enquirypoint@international.gc.ca
Canada's Notification Authority and Enquiry Point (Organismo encargado de la notificación y Servicio de información del Canadá)
Global Affairs Canada (Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo del Canadá)
Technical Barriers and Regulations Division
(División de Obstáculos y Reglamentos Técnicos)
111 Sussex Drive, Ottawa, ON K1A 0G2
Canadá
Teléfono: (343) 203-4273
Fax: (613) 943-0346
Correo electrónico: enquirypoint@international.gc.ca

Notificado en virtud del artículo

 
 
 
 
 
 
 

Magnetic toys for children (may include Consumer Products (not including food, therapeutics or cosmetics)) (ICS: 97.020, 97.140, 97.190 and 97.200)

Les jouets magnétiques pour les enfants (pourrait inclure les produits de consommation (n'inclut pas la nourriture, les produits thérapeutiques et les cosmétiques) (ICS : 97.020, 97.140, 97.190 et 97.200)

juguetes magnéticos para niños (pueden estar incluidos los productos de consumo, excepto alimentos, productos terapéuticos o cosméticos). ICS 97.020, 97.140, 97.190 y 97.200
Version Productos abarcados Interpreted
No hay nada actualmente en la base de datos
Productos abarcados Interpreted
97.020 - Economía doméstica en general No
97.140 - Mobiliario No
97.190 - Equipo doméstico para los niños No
97.200 - Equipo para ocio No

Regulations Amending the Toys Regulations (Magnetic Toys) (27 pages, in English and French) (27 page(s), in English; 27 page(s), in French)

Règlement modifiant le Règlement sur les jouets (jouets magnétiques), (27 pages, en anglais et en français) (27 page(s), en Anglais; 27 page(s), en Français)

Regulations Amending the Toys Regulations (Magnetic Toys) (Reglamento que modifica el Reglamento de juguetes- juguetes magnéticos). Documento en francés y en inglés (27 páginas). (27 página(s), en Inglés; 27 página(s), en Francés)

The current Toys Regulations, made under the Canada Consumer Product Safety Act, would be amended to include the following two principal elements:



  1. A requirement that any magnetic toy or magnetic component that can be entirely enclosed in the small parts cylinder must have a magnetic flux index less than 0.5 T2mm2 (50 kG2mm2). The small parts cylinder is illustrated in Schedule 1 of the Toys Regulations and the small parts test incorporates the use of a force of not more than 4.45 N. The method to assess magnetic flux index is set out in a new Schedule of the Toys Regulations.

  2. A requirement stating that the above criteria must also be met after the magnetic toy or magnetic component is subjected to a standard series of integrity tests set out in a new Schedule of the Toys Regulations. The integrity tests include: a soaking test, an initial tension test for magnets, a drop test, a torque test, a tension test, an impact test for magnets, a compression test, and a final tension test for magnets.


The proposed amendments establish two exceptions. The first is an exception for a magnet that is required for the function of a motor, relay, speaker, and other electric or electronic component, as long as the magnetic property is not part of the intended learning or play pattern for the toy. The second is an exception for magnets in toys that are advanced magnetic electrical experimental kits intended for children eight years of age or older, where the kit has a warning on its packaging and instructions regarding the danger of swallowing magnets.

Les modifications proposées au Règlement sur les jouets pris en vertu de la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation comprennent les deux éléments suivants :



  1. L'exigence selon laquelle tout jouet magnétique ou tout composant magnétique pouvant être entièrement enfermé dans le cylindre pour petites pièces doit avoir un indice de flux magnétique inférieur à 0,5 T2mm2 (50 kG2mm2). Le cylindre pour petites pièces est illustré à l'annexe 1 du Règlement et l'essai des petites pièces comprend l'utilisation d'une force n'excédant pas 4,45 N. La méthode d'évaluation de l'indice de flux magnétique figure dans une nouvelle annexe du Règlement sur les jouets.

  2. Une exigence stipulant que les critères ci-dessus doivent également être respectés après que le jouet magnétique ou le composant magnétique ait été soumis à une série standard d'essais d'intégrité établie dans une nouvelle annexe du Règlement sur les jouets. Les essais d'intégrité comprennent : un essai d'immersion, un essai de tension préalable pour les aimants, une épreuve de chute, un essai de couple, une épreuve de tension, une épreuve d'impact pour les aimants, une épreuve de compression, et un essai de tension final pour les aimants.


Les modifications proposées prévoient deux exceptions. La première est une exception concernant les aimants ou les composants magnétiques qui sont requis pour le fonctionnement d'un moteur, d'un relais, d'un haut-parleur ou d'un autre composant électrique ou électronique, pourvu que la propriété magnétique ne fasse pas partie du mode d'apprentissage ou du mode de jeu prévu du jouet. La seconde concerne les aimants dans les jouets qui sont des trousses d'expérimentation électrique et magnétique avancées à l'intention des enfants de huit ans ou plus, pourvu qu'un avertissement figure sur l'emballage et que des renseignements sur le danger que comporte l'ingestion d'aimants soient donnés.

se modificará un reglamento de aplicación de la Ley de Seguridad de los Productos de Consumo del Canadá, el Reglamento de juguetes vigente, para incluir las dos disposiciones siguientes:
1. El flujo magnético de todo juguete magnético o componente magnético suficientemente pequeño para entrar en el cilindro de referencia deberá ser inferior a 0,5 T2mm2 (50 kG2mm2). El cilindro de referencia para piezas pequeñas se representa en el anexo 1 del Reglamento de juguetes; este ensayo se realiza con una fuerza no superior a 4,45 N. El método de determinación del flujo magnético se establece en un nuevo anexo del Reglamento de juguetes.
2. También se exigirá el cumplimiento de estos criterios después de someter el juguete magnético o el componente magnético a una serie de ensayos de integridad que se especifican en un nuevo anexo del Reglamento de juguetes. Ensayos de integridad: ensayo de remojo, ensayo de tensión inicial para imanes, ensayo de caída, ensayo de fuerza de par, ensayo de impacto para imanes, ensayo de compresión, y ensayo de tensión final para imanes.
La propuesta de modificación notificada prevé dos excepciones. La primera, para el imán necesario para el funcionamiento de motores, relés, altavoces y otros componentes eléctricos o electrónicos, siempre que la propiedad magnética no forme parte de los procesos de aprendizaje o de juego del juguete. La segunda, para imanes en juegos avanzados de experimentación eléctrica o magnética, destinados a niños de ocho años o más; estos juegos deben presentarse con una advertencia en el embalaje, e instrucciones sobre el peligro de tragar un imán.

The objective of the proposed amendments to the Toys Regulations is to set out specific requirements under the existing Regulations that will help to protect children from the serious ingestion hazard posed by small powerful magnets in toys, consolidating the requirements with other Canadian safety requirements for toys.

L'objectif du projet de modification est de définir des exigences précises en vertu du présent Règlement sur les jouets qui aideront à protéger les enfants contre le danger grave d’ingestion que posent les petits aimants puissants dans les jouets, consolidant ces exigences avec les autres exigences de sécurité canadiennes concernant les jouets. 

el objetivo de la propuesta de modificación del Reglamento de juguetes es establecer requisitos específicos para proteger a los niños del peligro grave de ingestión de imanes de los juguetes, que son pequeños pero potentes, estableciendo una referencia única con otros requisitos de seguridad del Canadá para los juguetes.













Canada Gazette, Part I, 4 November 2017, pages 4185-4211 (available in English and French) 

Gazette du Canada, Partie I, 4 novembre 2017, pages 4185-4211 (disponible en anglais et en français)

Canada Gazette, parte I, 4 de noviembre de 2017, páginas 4185 a 4211 (disponible en inglés y en francés)
Not stated.
Non stipulé.
no se indica.
The amended Toys Regulations would come into force on the day that, in the sixth month after the month in which they are published in the Canada Gazette, Part II, has the same calendar number as the day on which they are published or, if that sixth month has no day with that number, the last day of that sixth month.
Les modifications proposées au Règlement sur les jouets entreraient en vigueur le jour qui, dans le sixième mois suivant le mois de sa publication dans la Partie II de la Gazette du Canada, porte le même quantième que le jour de sa publication ou, à défaut de quantième identique, le dernier jour de ce sixième mois.
la modificación del reglamento de juguetes entraría en vigor seis meses después de su publicación en Canada Gazette, Parte II, el día con el mismo numeral ordinal que el día de publicación, o el último día del sexto mes si este mes no tiene ese numeral ordinal.
17/01/2018
17 January, 2018

Notificación con un plazo para presentar observaciones

 
 
 
 

Texto disponible en


Notificaciones conexas