Notification ordinaire

     
 
23/05/2001
23/05/2001
07/06/2001
Suisse

Notifié(e) au titre de l'article

 
 
 
 
 
 
 
Transplant products
Transplants.
Productos para trasplantes
Version Produits visés Interpreted
Il n'y a actuellement aucun élément dans la base de données
Produits visés Interpreted
Il n'y a actuellement aucun élément dans la base de données
Federal Law on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Law); relevant articles: 2, 3, 4, 7 and 45. The Transplantation Law is available in French only.
Loi fédérale sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation), articles 2, 3, 4, 7 et 45. La Loi sur la transplantation est disponible en français seulement.
Ley Federal relativa al Trasplante de Órganos, Tejidos y Células (Ley sobre Trasplantes); artículos pertinentes:  2, 3, 4, 7 y 45. La Ley sobre Trasplantes está disponible en francés solamente
Ce nouveau projet prévoit que tous les produits renfermant des cellules vitales d'origine humaine ou animale standardisés ou fabriqués selon un procédé standardisé seront considérés comme des transplants (par exemple organes, tissus et cellules, combinés ou non avec des dispositifs médicaux). Contrairement à ce qui est prévu pour les organes, tissus et cellules d'origine humaine, dont le commerce n'est pas autorisé en Suisse et à l'étranger (technologie exclusivement), les transplants pourront faire l'objet d'un commerce (articles 7 et 45 du projet de Loi sur la transplantation). Le prix d'un transplant ne pourra toutefois comprendre aucune sorte de dédommagement pour le matériel humain luimême. La fabrication et la mise sur le marché de transplants seront soumises à autorisation. Les transplants seront aussi couverts par la nouvelle Loi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux, notifiée antérieurement (G/TBT/Notif.97.129).
En virtud de este nuevo proyecto, todos los productos que contengan células vitales de origen humano o animal que estén normalizados o cuya producción esté normalizada se considerarán productos para trasplantes (tales como órganos, tejidos y células, combinados o no con dispositivos médicos). A diferencia de los órganos, tejidos y células humanos, cuya comercialización no se permite dentro de Suiza ni en el extranjero (solamente la tecnología), se prevé que se autorizará la comercialización de productos para trasplantes (artículos 7 y 45 del proyecto de Ley Federal relativa al Trasplante de Órganos, Tejidos y Células). Sin embargo, el precio de los productos para trasplantes puede no incluir ningún tipo de compensación por las sustancias humanas propiamente dichas. Tanto la producción como la comercialización de productos para trasplantes estarán sujetas a un permiso o autorización. La nueva Ley Federal sobre Productos Farmacéuticos y Dispositivos Médicos, notificada previamente como G/TBT/Notif.97.129, también abarcará los productos para trasplantes.














Notification prévoyant un délai pour la présentation d'observations

 
 
 
 

Pour obtenir le texte, s'adresser à